Everything will be okay in the end. If it's not okay, it's not the end//Smart has the plans, stupid has the stories (c).
Эти заявки не прошли в основной круг, но желающие могут выполнить их и написать на умыл администрации или оставить как комментарий к этому посту.
1.Starman. Шэйд/Опал-Сити. Фанатическая привязанность. Рисование в воображении женского образа города, о котором постоянно упоминал Джек. Можно H.
2.Starman x X-Men. Шейд|Гамбит. Starry, starry night...
3.Batman. Брюс Уэйн | Дик Грэйсон. "Я так устал".А!
4.Бэтмен х Justice League. Дик, Тим, Дэмиан, Альфред. Изучать содержимое Бэт-компьютера. "Am I Blue..." H!
5.Marvel. Дэдпул/Спайдермен, hurt-comfort, Спайдермен в черном костюме под действием симбиота сначала очень сильно раздражается действиями (и безусловно словами) Дэдпула, опустившись до излишнего немотивированного насилия, но после его начинает мучить совесть и он пытается загладить свою вину. H! R!
6.Люди икс.Курт Даркхолм(из AOA)/(|)Ороро Монро."Ты же говорил,что у тебя нет ничего общего с нашим Куртом?-Для тебя я готов измениться."
7.X-Factor. Мэдрокс|Гвидо|Лайла Миллер. Воспоминания о лучшем деле конторы.
1.Starman. Шэйд/Опал-Сити. Фанатическая привязанность. Рисование в воображении женского образа города, о котором постоянно упоминал Джек. Можно H.
2.Starman x X-Men. Шейд|Гамбит. Starry, starry night...
3.Batman. Брюс Уэйн | Дик Грэйсон. "Я так устал".А!
4.Бэтмен х Justice League. Дик, Тим, Дэмиан, Альфред. Изучать содержимое Бэт-компьютера. "Am I Blue..." H!
5.Marvel. Дэдпул/Спайдермен, hurt-comfort, Спайдермен в черном костюме под действием симбиота сначала очень сильно раздражается действиями (и безусловно словами) Дэдпула, опустившись до излишнего немотивированного насилия, но после его начинает мучить совесть и он пытается загладить свою вину. H! R!
6.Люди икс.Курт Даркхолм(из AOA)/(|)Ороро Монро."Ты же говорил,что у тебя нет ничего общего с нашим Куртом?-Для тебя я готов измениться."
7.X-Factor. Мэдрокс|Гвидо|Лайла Миллер. Воспоминания о лучшем деле конторы.
Опалы встречаются разных цветов, однако же едва ли не самыми ценными знакомые мне ювелиры считали черные. Глубокого темного цвета – такого же, как мои тени. Я нахожу в этом занимательный парадокс – словно бы самой судьбой Опал-Сити был предназначен мне для проживания. Полагаю, Оскар бы выразился гораздо изящнее и блистательнее, но увы – об этом мы так и не поговорили.
А еще «Опал» – это редкое женское имя, которое удивительно точно подходит этим местам.
По ночам город действительно кажется драгоценным камнем, особенно если смотреть на него с высоты, как я сейчас. Опираясь на трость, я гляжу на простирающийся предо мной город, стоя на том самом месте, где принял смерть один из Опаловых Рыцарей.
Да. Именно здесь, глядя на свой город, погиб Дэвид Найт – и при всем моем скептическом к нему отношении, я не могу не отдать должное бывшему Стармену. Он умел выбирать отличные места, с которых можно лицезреть всю прелесть города.
Опал. О-пал. Два удивительно легких, мягко звучащих слога.
Почему я так очарован этим городом? Я родился в Лондоне, я побывал во множестве городов по всему миру, и не скрою – повидал все, что по праву именуется чудесами света. Но Опал-Сити по-прежнему обладает тем невероятным магнетизмом, которому даже я не в силах противостоять.
Не то чтобы я хотел этого, разумеется.
Возможно, дело именно в том, что я впервые увидел Опал-Сити когда город был еще совсем молод и невзрачен – право же, разве срок немногим более двухсот тридцати лет можно назвать почтенным сроком для города? Спросите Лондон, если не верите.
Я переехал в Опал-Сити через одиннадцать лет после первого визита, и через семь лет после того, как там осел Брайан Сэведж. Возможно, в этом все и дело.
Представьте себе, как вы впервые видите юную девушку, подростка, почти ребенка – она еще сохраняет робость и тихое поведение, но в глазах уже сверкает молния будущей красоты. Вы знакомитесь с ней, вы знакомитесь и с ее опекуном, который становится вашим лучшим другом.
Я спрашиваю вас – разве в нее можно не влюбиться?
Я влюбился. Я остался в этом завораживающем городе, и никогда не поднимал свои тени, чтобы нанести вред ему или его защитникам. Совсем напротив, как показали эти полвека. Совсем напротив.
Полагаю, это некоторым образом доказывает, что я не злодей. Впрочем, разочаровывать людей в своей принадлежности я не спешу – зачем нарушать традиции?
Место гибели Дэвида Найта – совсем рядом с мостом Ружеблю; сквозь тени я шагаю вниз, оказываясь у высокой арки, обрамляющей вход на мост. Сейчас поздняя ночь, и он пуст; тем лучше, никто не помешает моей прогулке.
Опал-Сити никогда не обходился без защитников. Брайан Сэведж, поколения Старменов, семья О’Дэйр… о, они тут были всегда. Разве прекрасная дама может не привлечь рыцарей, желающих защитить ее?
Я улыбаюсь. О, я не назвал бы себя рыцарем и в прежние времена – до тридцать восьмого. Но… что ж, это еще один символ, я полагаю.
Утро и день – это свет Стармена, опалового рыцаря, кто бы ни носил его имя и жезл. Вечер – уверенные шаги и форма семьи О’Дэйр, верных стражников города. А ночь… о, ночь и звезды – мое время.
Время влюбленного.
Время теней.
Время Шейда.
Я останавливаюсь на середине моста, и извлекаю из кармана темный овал. Прошу прощения – опал, что чернее ночи в этом прекрасном городе. Протягиваю руку, медленно разжимаю пальцы.
Даже в тишине ночи всплеск еле слышен – расстояние до воды все же слишком далеко. Но я знаю, что он ушел в реку – как и множество таких камней, которые я ежегодно, в день основания города, оставляю там, где это кажется приемлемым.
Влюбленные ведь дарят драгоценности любимым, не правда ли?
274 сл.
В больших городах звёзды почти не видны. С серебряной паутиной созвездий на открытой местности эти мутные от избытка иллюминации и смога небеса не поспорят, разве что если вооружиться хорошим телескопом.
За неимением даже плохого, Реми разглядывал слабое свечение сквозь полный бокал.
- Пытаетесь на глаз распознать точный год изготовления?
Пропустив саркастический комментарий мимо ушей, он, не шелохнувшись, воспламенил сахар сверху синим огненным всполохом. Запах жжёного алкоголя повеял приторной сладостью тающего рафинада и пьянящей мятно-полынной горечью.
- Занятно. - произнёс собеседник тоном человека, удивить которого чем-либо едва ли легче, чем руками собрать с небес звёздную россыпь. Отблеск огня играл на серебряном набалдашнике трости. - Это всё?
Француз (креол, но никто из обоих не был расположен вникать в подробности) с самодовольной ухмылкой протянул свободную руку через столик и вытянул из сахарницы игральную карту. "Вы, англичане, жуткие зануды." - так и читалось в насмешливости этого жеста. "Дешёвые фокусы, выдающие бывшего вора." - в отстранённом равнодушии бессмертного. Зыбкие клубы поднимающегося от мундштука дыма окутывали его еле заметным туманом вместе с блуждающими вне надлежащих освещению позиций тенями.
Лебо, непривычно молчаливый этим вечером, принялся рассуждать, отпив из до сих пор остывающего бокала:
- Будь их здесь полная колода, а в нашей компании - очаровательная приблудная bohémienne, я не упустил бы возможности погадать, куда ещё занесут вас дальние странствия, месье Ришар.
- Увольте. - бросил Ричард в ответ. - Хоть что-нибудь в моей жизни должно оставаться непредсказуемым. Иначе я рискую окончательно утратить к ней интерес.
Впрочем, недопитый дорогой абсент, чудесная панорама с террасы, усыпанная искрами ночных огней, и будто бы отражающее их звёздное небо свидетельствовали, что терять интерес к жизни, пусть даже вечной и оттого невыносимо скучной, ещё слишком рано.